Crowdin

Wie gebruikt Crowdin?

For individuals, agile teams and businesses. Localize your content before deploying new features or updates. Save time and leverage the latest technologies for automation and localization.

Wat is Crowdin?

Ideal solution for seamless and agile localization of mobile, web & desktop apps, games & help desks, and more

Crowdin - Details

Crowdin

https://crowdin.com/

Opgericht in 2009

Crowdin - Prijsoverzicht

Crowdin heeft geen gratis versie maar biedt wel een gratis proefperiode. Crowdin betaalde versie vanaf US$ 19,00/maand.

-thumb
-thumb
-thumb
-thumb
-thumb

Beginprijs

US$ 19,00/maand

Prijsinformatie

The pricing is based on the amount of the strings in the source language.

Gratis versie

Nee

Gratis proef

Ja

Implementatie

Cloud, SaaS, Web

Training

Live online

Documentatie

Ondersteuning

24/7 (contact met medewerker)

Kantooruren

Online

Functies van Crowdin

  • Analyse van vertalingen
  • CRM
  • Factureren
  • Kwaliteitscontrole
  • Lokalisatieautomatisering
  • Machinevertaling
  • Marketingmanagement
  • Offertes
  • Orderbeheer
  • Projecten bijhouden
  • Resourcebeheer
  • Samenwerking
  • Terminologiebeheer
  • Toestemmingsbeheer
  • Versiebheer
  • Vertalersdatabse
  • Voor software
  • Voor websites
  • Workflowbeheer

Bekijk de volledige lijst van Translation management software

Crowdin alternatieven

Meer alternatieven voor Crowdin

Reviews van Crowdin

5 van 9 reviews worden weergegeven

In totaal
4,7/5
Gebruiksgemak
4,8/5
Klantenservice
5/5
Functies
4,6/5
Waar voor je geld
4,8/5
Dmitry K.
Founder
Vertalingen en lokalisatie, 2-10 werknemers
Heeft de software gebruikt voor: 1+ jaar
  • Totaalscore
    5/5
  • Gebruiksgemak
    4/5
  • Functies en functionaliteit
    4/5
  • Klantenondersteuning
    5/5
  • Waar voor je geld
    4/5
  • Waarschijnlijkheid van aanbeveling
    8/10
  • Bron van de reviewer 
  • Beoordeeld op 19-7-2019

"Crowd translation made simple"

Opmerkingen: Several of my clients use Crowdin to localize their video games into multiple languages. Apart some issues with string formatting so far our experience have been pretty smooth. We definitely plan on continuing working in Crowdin.

Pluspunten: Great built-in CAT tool that makes it super easy to work assigned strings and localizable segments. User interface is pretty straightforward and is not bloated with unnecessary features like in some other tools of this kind.

Minpunten: Some recent changes in navigation menu made it a bit more difficult to navigate through project (especially when the project is multilingual.

  • Bron van de reviewer 
  • Beoordeeld op 19-7-2019
Geverifieerde reviewer
Spanish Translator
Computersoftware, 201-500 werknemers
Heeft de software gebruikt voor: 1+ jaar
  • Totaalscore
    5/5
  • Gebruiksgemak
    5/5
  • Functies en functionaliteit
    5/5
  • Klantenondersteuning
    Zonder beoordeling
  • Waar voor je geld
    Zonder beoordeling
  • Waarschijnlijkheid van aanbeveling
    10/10
  • Bron van de reviewer 
  • Beoordeeld op 23-4-2020

"Amazing tool for localization"

Opmerkingen: I am more than happy working with Crowdin. It is really easy to use, intuitive, it has a lot of features to help you work more efficiently in less time and it even includes a small place for comments between colleagues. Simply the best.

Pluspunten: The feature that I like the most it is the TM. It works perfectly, you can search any word or phrase and the system will check in all projects to find the match. This way you can easily have consistency among your files. You can also leave comments in any string and even tag someone when you need something to be checked. You will receive a notification on your email when getting tagged.
The software will also recommend similar translations for each phrase, that makes the translator job easier and faster. And it helps to avoid translating similar phrases into different expressions.

Minpunten: The only thing I would change is the 'approved' feature. This is used when someone checks and approves certain string, but it would be great if the check mark could have different colors depending on the user that approves it. This way it could be checked by different users until the final version is ready to download.

  • Bron van de reviewer 
  • Beoordeeld op 23-4-2020
Andreia P.
Freelancer
Vertalingen en lokalisatie, Zelfstandig ondernemer
Heeft de software gebruikt voor: 2+ jaar
  • Totaalscore
    4/5
  • Gebruiksgemak
    5/5
  • Functies en functionaliteit
    4/5
  • Klantenondersteuning
    Zonder beoordeling
  • Waar voor je geld
    Zonder beoordeling
  • Waarschijnlijkheid van aanbeveling
    8/10
  • Bron van de reviewer 
  • Beoordeeld op 6-2-2020

"User-friendly localization tool"

Opmerkingen: Overall, it has been a smooth experience. The platform is easy to operate and it provides reliable resources, such as context and TM. Recommended!

Pluspunten: I liked the fact that it is intuitive and easy to use. One can easily understand its features and resources and get to work right away in a crowdsourcing environment. The context feature provides great assistance in understanding the meaning and the possibility of using a glossary makes it all better and consistent throughout the projects.

Minpunten: From my experience, not a lot of projects include glossaries. I don't know if this is a feature that is less advertised or if it is merely the client's choice. The terms that appear in the glossary should be possible to insert in the text just by typing the initial letters of the word.

  • Bron van de reviewer 
  • Beoordeeld op 6-2-2020
Mohamed ali C.
proofreader
Computersoftware, 201-500 werknemers
Heeft de software gebruikt voor: 6-12 maanden
  • Totaalscore
    4/5
  • Gebruiksgemak
    5/5
  • Functies en functionaliteit
    4/5
  • Klantenondersteuning
    Zonder beoordeling
  • Waar voor je geld
    Zonder beoordeling
  • Waarschijnlijkheid van aanbeveling
    9/10
  • Bron van de reviewer 
  • Beoordeeld op 19-4-2019

"Awesome tool to coordinate translation tasks"

Opmerkingen: very satisfied, you can get the job done quickly

Pluspunten: Absolutely amazing product! it really improves the efficiency of the work (time and effort wise).
i'm absolutely in love with the fact that the system will show you previous translations of the same word/sentence done by you or other translators in the project, and this is how consistency will be preserved easily no matter how long or complicated the work is, which is very critical and much needed.
I also like that translators can Up- or Downvote translations when translators provide different ones for the same word in the same language.

Minpunten: i think it would be great if you can select the events, on which you want to be notified per email.
and not just either not receive email notifications at all or get notified on every single project activity (which can be really frustrating in the case of really big teams and multiple languages). maybe we should be able to sort notifications not only by project but also by language.

Antwoord van de leverancier

van Crowdin op 23-4-2019

Hello! Thanks for your kind feedback.

We've updated Notifications early in May.
So, you can easily choose the events you want to be notified of, like the new strings, language progress, mentions and more.
This can be done in your account settings, here: https://crowdin.com/settings#notifications

Also, you can now use several notification channels, like Email, In-app, and Slack(our latest integration)!

  • Bron van de reviewer 
  • Beoordeeld op 19-4-2019
Andrey F.
Business Development
Computersoftware, 51-200 werknemers
Heeft de software gebruikt voor: 2+ jaar
  • Totaalscore
    5/5
  • Gebruiksgemak
    5/5
  • Functies en functionaliteit
    5/5
  • Klantenondersteuning
    5/5
  • Waar voor je geld
    5/5
  • Waarschijnlijkheid van aanbeveling
    10/10
  • Bron van de reviewer 
  • Beoordeeld op 30-1-2018

"One of the best localization project management platform!"

Opmerkingen: All-in-one localization project management platform which can save you lots of money.

Pluspunten: We tried other localization project management platforms in the past, but Crowdin makes the difference. The best feature is that it tracks repetitive lines of text each time when we submit our files for translation so they don't count for translation points over and over again. This only feature saves us a lot of money. The support is very responsive on Skype and lots of translators available all the time.

Minpunten: I wish they could simplify the user interface as I had some issues in the beginning when I tried to set up the environment.

  • Bron van de reviewer 
  • Beoordeeld op 30-1-2018