Helpt Nederlandse bedrijven al 15 jaar
bij het vinden van de juiste software

Over Crowdin

Ideaal vertaalbeheerplatform voor flexibiliteit en lokalisatie van mobiele, web- en desktop-apps, games en helpdesks en meer.

Meer informatie over Crowdin

Pluspunten:

This only feature saves us a lot of money. The support is very responsive on Skype and lots of translators available all the time.

Minpunten:

There are currently no features that I don't like.

Beoordelingen van Crowdin

Gemiddelde score

Gebruiksgemak
4,7
Klantenservice
4,7
Functies
4,5
Prijs-kwaliteitverhouding
4,4

Waarschijnlijkheid van aanbeveling

9,0/10

Crowdin heeft een totaalscore van 4,7 van 5 sterren op basis van 129 gebruikersreviews op Capterra.

Heb je Crowdin eerder gebruikt?

Deel je ervaringen met andere softwarekopers.

Reviews filteren (129)

Johnny
Johnny
Volunteer Translator Team Leader in Thailand
Geverifieerde LinkedIn-gebruiker
Management non-profit organisaties, 51-200 werknemers
Heeft de software gebruikt voor: 1+ jaar
Bron van de reviewer

Highly Recommend Crowdin for Translation Work

5,0 2 weken geleden Nieuw

Opmerkingen: I highly recommend Crowdin for translation work. I have already recommended it to friends who are using it for their projects. Of all the translation tools I have used, it is my favorite.

Pluspunten:

Crowdin is a fantastic platform that has made the translation process incredibly smooth. It's super easy to use, even for beginners, with a user-friendly interface that anyone can navigate. The website loads quickly, which is a huge plus when managing large projects. The machine translation feature provides helpful context based on work you have already done. Plus, the glossary feature ensures consistency across all translations, maintaining our high-quality standards.

Minpunten:

The overall project management on Crowdin could use some improvement. The dashboard process, in particular, needs refining. It would be great to have more intuitive and easy-to-understand dashboards that clearly show the amount of work completed over time. This enhancement would make tracking progress much more efficient and user-friendly.

Quinten
Owner in Nederland
Computersoftware, Zelfstandig ondernemer
Heeft de software gebruikt voor: 2+ jaar
Bron van de reviewer

Versatile tool that accommodates to your needs

5,0 2 maanden geleden Nieuw

Opmerkingen: Starting off as a translator, the Editor is very easy to use. Once I went about localising my own projects, I started using Crowdin without any doubts and this sped up the process significantly. The support team is amazing and the product is very versatile.

Pluspunten:

When starting off with localising my projects, the support team reached out to see if they could accommodate to my needs. Some of my projects are open sourced, and Crowdin has special resources for projects like this. Everything was disclosed and handled very clearly, and there were no (unpleasant) surprises. I even managed to move a project to Crowdin Enterprise relatively easily once the project became too large to manage on Crowdin.com.

Minpunten:

It is sometimes a bit annoying that Crowdin Enterprise and Crowdin.com are each restricted and confusing to use in their own way. Crowdin Enterprise is not very friendly for translators. Crowdin.com doesn't offer all the management tools you'd like. It would be better if the two products fused together into one great product.

Eerder overwogen alternatieven: Transifex, Localazy en POEditor

Redenen om over te stappen op Crowdin: It was the most versatile and it offered special accommodations for small open source projects on one side and huge closed source projects on the other side.

Julie
PgM in VS
Vertalingen en lokalisatie, 51-200 werknemers
Heeft de software gebruikt voor: 2+ jaar
Bron van de reviewer

Lacking Crucial Features

4,0 2 weken geleden Nieuw

Pluspunten:

The interface is well designed and the task feature is extremely time saving.

Minpunten:

Why are TM matches vs string history vs MT suggestions in the same spot and not easily distinguished? It makes translation difficult for all parties. From an LSP partner perspective, it does not make sense to use CrowdIn. The security access controls are not present. So unless your organization is purely crowd-sourcing, the ability to comply with ISO and other standards is near impossible. But also the key concept of having multiple linguists work on a project at the same time without the ability to cross over into each other's content is missing.

Geverifieerde reviewer
Geverifieerde LinkedIn-gebruiker
Programmaontwikkeling, 2-10 werknemers
Heeft de software gebruikt voor: Gratis proef
Bron van de reviewer

Localization God!

5,0 2 maanden geleden Nieuw

Pluspunten:

I love the ease of use, as well as the user interface.

Minpunten:

There isn't much I dislike about crowdin.

Wafa
Front-end developer in Nederland
Informatietechnologie en -diensten, 201-500 werknemers
Heeft de software gebruikt voor: 2+ jaar
Bron van de reviewer

Unlocking Global Communication: My Experience with Crowdin Translation Platform

4,0 4 weken geleden Nieuw

Pluspunten:

What I liked most about Crowdin was its user-friendly interface and intuitive project management tools. From uploading source files to coordinating with translators and reviewers, the platform made the entire localization process seamless and efficient. Additionally, the built-in translation memory and glossary features helped maintain consistency across projects and languages, saving both time and effort. Overall, Crowdin's robust features and ease of use significantly enhanced our translation workflow

Minpunten:

As for drawbacks, one minor inconvenience with Crowdin that could be improved upon is the integration with certain version control systems. While Crowdin offers compatibility with popular platforms, enhancing integration with a wider range of systems could further streamline collaboration for diverse project teams.

Patrice
Patrice
COO in Frankrijk
Geverifieerde LinkedIn-gebruiker
Computersoftware, 2-10 werknemers
Heeft de software gebruikt voor: 2+ jaar
Bron van de reviewer

Great translation platform, legendary support

5,0 2 maanden geleden Nieuw

Opmerkingen: We have used Crowdin to manage translations of our software and our whitepaper. Now we're looking at translating our documentation too. We crowd sourced the translations to 30+ languages by nearly 100 translators so far. Thanks to the GitHub integration, our open-source software codebase is continuously synchronized with our Crowdin project across versions. Finally, we have leveraged the Webhok and Crowdin APIs to build a fine-grained integration with our product, which will allow us to further gamify and incentivize translations.

Pluspunten:

Good UX, excellent support, great integration capabilities, and supports all kinds of translation workflows.

Minpunten:

Because it's so powerful, it has a lot of settings that can be intimidating to administrate.

Espen
Espen
CEO, programmer in Noorwegen
Geverifieerde LinkedIn-gebruiker
E-learning, Zelfstandig ondernemer
Heeft de software gebruikt voor: 2+ jaar
Bron van de reviewer

Language plattform

5,0 vorige maand Nieuw

Opmerkingen: Overall very happy with the product when you need many languages.

Pluspunten:

Many languages Android Studio integration Easy member management Quite easy to deploy Machine translation support and AI translation

Minpunten:

Proofreading interface is not the easiest to understand for the proofreader.

Maciej
Maciej
Founder in Spanje
Geverifieerde LinkedIn-gebruiker
Computersoftware, 2-10 werknemers
Heeft de software gebruikt voor: 2+ jaar
Bron van de reviewer

A game-changer for our multi-language translations

5,0 2 weken geleden Nieuw

Pluspunten:

Crowdin has been a game-changer for our multi-language translations! Managing all those different file types (text, code, etc.) across various languages used to be a nightmare. Now, Crowdin keeps everything organized and simplifies the whole process. We love the flexibility it offers!

Minpunten:

Multi-language translations. Managing all different file types

Drew
Developer in Nieuw-Zeeland
Online media, Zelfstandig ondernemer
Heeft de software gebruikt voor: 1+ jaar
Bron van de reviewer

Open Source Translations.

5,0 2 weken geleden Nieuw

Pluspunten:

Allowed us to tap into translators that we couldn't find translators for (Te Reo Maori) to help translate parts of the website. The system allowed us to easily upload and download yaml files. It allowed us to upload screenshots of the translations in use to help the translators. Another benefit is that we can open it up to our community to also help with the translations.

Minpunten:

No cons from my end, we did enough benefit analysis beforehand to make sure that Crowdin did what we needed it to do.

Tom
PM in Duitsland
Computersoftware, 51-200 werknemers
Heeft de software gebruikt voor: 6-12 maanden
Bron van de reviewer

Crowdin - an essential translation tool for your business.

4,0 3 weken geleden Nieuw

Pluspunten:

It makes it really simple for me as a working student to help the company translate their vocabulary into my native language. I can do this without needing to speak to devs etc.

Minpunten:

I do not like that when you edit a translation it creates a new one instead of overwriting it.

Lisa
Director of Localization in VS
Computersoftware, 501-1.000 werknemers
Heeft de software gebruikt voor: 2+ jaar
Bron van de reviewer

Crowdin is a great value for large scale crowdsourced project

5,0 2 jaar geleden

Opmerkingen: Overall our experience with Crowdin has been great, their customer service team is very friendly and helpful! Our translators enjoy using it and the only complaints I've heard have been occassional speed issues, but we're not sure if that was their own connectivity issues or Crowdin issues. My only complaint from an administrators standpoint is that it is very difficult to have any sort of feature requests addressed, so unless the request is already on their roadmap or is shared by their much larger clients, it probably won't happen.

Pluspunten:

Crowdin is a huge cost savings compared to our previous software. We don't pay per translator access which is essential for crowdsourced translations and we only hit our string maximum after 5 years. The editor works well on a mobile device, which is key for volunteer translators to be able to contribute whenever they have time and does not exclude those who can only get online through their phones. Editor is robust and they're always adding great apps to add even more functionality. Project management is very simple as file progress/status is easy to track.

Minpunten:

We would love for translators to see the status of their language for each project from their Profile view, so that they don't have to click into each project in order to see which one has work to be done. We also have needs for some of our volunteers to manage the permission of others, which was a feature when we started with Crowdin, but they removed this feature 2+ years ago and we're still waiting for new permissions to come out to help solve this problem. I would love to see more fine tuned controls for Machine Translation integration. Right now if you wanted to use different engines for each language pair you're not able to do that.

Geverifieerde reviewer
Geverifieerde LinkedIn-gebruiker
Computersoftware, 201-500 werknemers
Heeft de software gebruikt voor: 1+ jaar
Bron van de reviewer

Amazing tool for localization

5,0 4 jaar geleden

Opmerkingen: I am more than happy working with Crowdin. It is really easy to use, intuitive, it has a lot of features to help you work more efficiently in less time and it even includes a small place for comments between colleagues. Simply the best.

Pluspunten:

The feature that I like the most it is the TM. It works perfectly, you can search any word or phrase and the system will check in all projects to find the match. This way you can easily have consistency among your files. You can also leave comments in any string and even tag someone when you need something to be checked. You will receive a notification on your email when getting tagged. The software will also recommend similar translations for each phrase, that makes the translator job easier and faster. And it helps to avoid translating similar phrases into different expressions.

Minpunten:

The only thing I would change is the 'approved' feature. This is used when someone checks and approves certain string, but it would be great if the check mark could have different colors depending on the user that approves it. This way it could be checked by different users until the final version is ready to download.

Vinod
Product Manager in India
Geverifieerde LinkedIn-gebruiker
Management non-profit organisaties, 501-1.000 werknemers
Heeft de software gebruikt voor: 6-12 maanden
Bron van de reviewer

Translation Management System using Crowdin

5,0 2 jaar geleden

Opmerkingen: Crowdin has transformed our workflow completely and made it a seamless process. We now have a continuous translation workflow which has eliminated the friction of supporting so many languages.

Pluspunten:

* Easy of use and set up * Top-notch customer support * Game-changing OTA content updates for our mobile app * Reasonably priced

Minpunten:

* We encountered some weird behaviour when syncing with source control

Eerder overwogen alternatieven: Phrase Localization Platform en Localize

Overgestapt van: Smartcat

Redenen om over te stappen op Crowdin: Met our requirements at a reasonable cost

Jose Helbert
Translator in Brazilië
Vertalingen en lokalisatie, 2-10 werknemers
Heeft de software gebruikt voor: 2+ jaar
Bron van de reviewer

Incredibly versatile, always ready to go

5,0 9 maanden geleden

Pluspunten:

Crowdin is, by far, my favorite CAT platform. It's fast, reliable and it still amazes me how well it adapts from a 27 inch screen PC with a wired Internet connection to a smartphone using a data plan when riding a train. It just works.

Minpunten:

The one feature I would like to see is user-controlled auto propagation for repeated strings. I still have to do it manually, and it can take quite some time depending on the project.

Mohamed Ali
proofreader in Duitsland
Computersoftware, 201-500 werknemers
Heeft de software gebruikt voor: 6-12 maanden
Bron van de reviewer

Awesome tool to coordinate translation tasks

4,0 5 jaar geleden

Opmerkingen: very satisfied, you can get the job done quickly

Pluspunten:

Absolutely amazing product! it really improves the efficiency of the work (time and effort wise). i'm absolutely in love with the fact that the system will show you previous translations of the same word/sentence done by you or other translators in the project, and this is how consistency will be preserved easily no matter how long or complicated the work is, which is very critical and much needed. I also like that translators can Up- or Downvote translations when translators provide different ones for the same word in the same language.

Minpunten:

i think it would be great if you can select the events, on which you want to be notified per email. and not just either not receive email notifications at all or get notified on every single project activity (which can be really frustrating in the case of really big teams and multiple languages). maybe we should be able to sort notifications not only by project but also by language.

Reactie Crowdin

5 jaar geleden

Hello! Thanks for your kind feedback. We've updated Notifications early in May. So, you can easily choose the events you want to be notified of, like the new strings, language progress, mentions and more. This can be done in your account settings, here: https://crowdin.com/settings#notifications Also, you can now use several notification channels, like Email, In-app, and Slack(our latest integration)!

Julia
Translator in Portugal
Vertalingen en lokalisatie, Zelfstandig ondernemer
Heeft de software gebruikt voor: 2+ jaar
Bron van de reviewer

Convenient platform for multilingual projects

5,0 8 maanden geleden

Opmerkingen: I like Crowdin multifunctionality, it's very easy to use, and it's interface is very helpful to have everything near at hand

Pluspunten:

Centralized tool for bigger teams to work on the same project, easy to use, clear interface, TM availability, search option

Minpunten:

Poor TM editing options, search is not perfect - sometimes it's more effective to use "search in file" rather that search TM

Fiona
Snr Business Analyst in Nieuw-Zeeland
Luchtvaart(maatschappijen), 10.000+ werknemers
Heeft de software gebruikt voor: 2+ jaar
Bron van de reviewer

Great for our purpose

4,0 5 maanden geleden

Opmerkingen: Very useful to collate multiple language translations for the same English text. Excellent customer service; responses are very quick, proficient and provide answers to any issues you raise.

Pluspunten:

Easy to add in new requests for translations, like adding screenshots and tagging scripts. Can see the progress of each translated language. Can use the completed translations to directly upload into out platform when relevant (to our system).

Minpunten:

Messaging facility to translators could be improved so there is an easier way to communicate, how to understand what the translators see, would be good to get notified when a translation is completed. A way to download a complete and easy to use file of all translations for a task.

Panagiotis
Web Developer in Griekenland
Computersoftware, Zelfstandig ondernemer
Heeft de software gebruikt voor: 2+ jaar
Bron van de reviewer

One of the best platforms for translating or managing translations for your project.

5,0 10 maanden geleden

Pluspunten:

The spell check feature is amazing. As a translator I sometimes get corrected in things I didn't even have a grammatical clue.

Minpunten:

The interface is kind of overwhelming with all the available tools everywhere but it's a matter of time to get used to it.

Hüsnü
- in Turkije
Schoolleiding, 201-500 werknemers
Heeft de software gebruikt voor: 2+ jaar
Bron van de reviewer

Translation with Crowdin

4,0 9 maanden geleden

Pluspunten:

Crowdin provides enough instruments for translation such as searching/filtering, comparing different languages, machine translation, translation database, description section for concepts. Moreover, it is so easy to use these features. I was able to adapt myself even on first use.

Minpunten:

As I emphasized previously, spell checking feature is not enough for translation activity. Developing of the spell checking for all languages -if it is possible- could be helpful for translators and editors.

Geverifieerde reviewer
Geverifieerde LinkedIn-gebruiker
Vertalingen en lokalisatie, Zelfstandig ondernemer
Heeft de software gebruikt voor: 2+ jaar
Bron van de reviewer

I love Crowdin!

5,0 10 maanden geleden

Pluspunten:

Been using it for years, this cloud-based tool is amazing!!

Minpunten:

Don't have anything to add here, since Crowdin is perfect for me.

Barnabé
Developer in Frankrijk
Computersoftware, 2-10 werknemers
Heeft de software gebruikt voor: 1+ jaar
Bron van de reviewer

One of the most efficient translation tool

5,0 4 maanden geleden

Opmerkingen: I'm pretty happy with Crowdin. Although the free plan is a bit limited, the platform is well-thought-out and works very well. It allows you to be efficient without too much configuration, whether you're an individual or a large company.

Pluspunten:

An efficient, community-friendly tool that allows any team to get helped to translate any projects. The UI is great and efficient !

Minpunten:

The cost might be high, and the free plan is very limited. Some documentation is missing on some points, such as integrations

Vijaya Sankar
Translator in India
Religieuze instellingen, 51-200 werknemers
Heeft de software gebruikt voor: 2+ jaar
Bron van de reviewer

Competitive localization application

4,0 10 maanden geleden

Opmerkingen: It had been pleasure localizing the strings with the help of Crowdin.

Pluspunten:

The Machine Translation, suggestions from previously translated strings, possible matches along with the percentage of match.

Minpunten:

The spell check for the Tamil Language can be better to include some more grammatical errors.

Andreas
Teammember in Duitsland
Computersoftware, 2-10 werknemers
Heeft de software gebruikt voor: 2+ jaar
Bron van de reviewer

Great for open source projects

5,0 8 maanden geleden

Pluspunten:

We use crowdin for the translations of our geocaching open source app GCWizard. Easy too use for the community and for our programmers also with the up- and download.

Minpunten:

Proofreading has an issue with page switching, but it's not a big deal. Everything else is fine for us.

Nick
Product Owner / Technical Coordinator in Griekenland
Telecommunicatie, Zelfstandig ondernemer
Heeft de software gebruikt voor: 2+ jaar
Bron van de reviewer

Crowdin is one of the best (if not the best) platforms for translating your projects

5,0 9 maanden geleden

Opmerkingen: The overall experience all these years as user and contributor to many different translation projects has been great. I haven't used the Crowdin platform professionally but I'm sure it will be great from what I've seen. I'm sure that if there is a need for translating a software project this will be my number one choice. All this coming from someone who isn't native English speaking (I'm Greek).

Pluspunten:

The ease of use, the suggested translations, the integrated discussion per project, the easy navigation and most of all the lightweight web interface.

Minpunten:

That it doesn't yet support that many languages for the User Interface. It currently has 19 languages and I hope it supports more in the neat future.

Geverifieerde reviewer
Geverifieerde LinkedIn-gebruiker
Internet, 2-10 werknemers
Heeft de software gebruikt voor: 6-12 maanden
Bron van de reviewer

Perfect tool for React Native and Mobile App Development!

5,0 2 jaar geleden

Opmerkingen: My overall experience is very very great with this product because Crowdin is cheap with a great quality of tools inside it :-)

Pluspunten:

The easiness to use it and the integration with Github and many other business tools.

Minpunten:

I think sometimes, better error explanations will be better, but is just a little recommandation.

Eerder overwogen alternatieven: Lokalise