Helpt Nederlandse bedrijven al 15 jaar
bij het vinden van de juiste software

Translation management software

Translation management software maakt het mogelijk om websites en andere content snel te vertalen. Sommige van deze tools bieden geautomatiseerde machinevertaling voor bedrijven die webcontent regelmatig in verschillende talen moeten bijwerken. Andere tools voor vertaalbeheer helpen vertalers bij de dagelijkse activiteiten van het vertalen van content met functies voor project-, klant- en kostenbeheer. Zie ook: PSA-software (Professional services automation), CMS-systemen, business management software en website builder software.

Nederland Lokale producten weergeven

43 resultaten

Ideaal vertaalbeheerplatform voor flexibiliteit en lokalisatie van mobiele, web- en desktop-apps, games en helpdesks en meer. Meer informatie over Crowdin
Crowdin is software voor lokalisatiebeheer waarmee je alle content kunt lokaliseren, waaronder websites, mobiele apps, games, desktop- en web-apps, helpcentra, blogs, e-mailcampagnes en meer. Het platform heeft meer dan 450 apps en integraties waarmee je het lokalisatieproces kunt automatiseren en meer dan 40 bestandsindelingen kunt ondersteunen. Crowdin biedt de nieuwste technologische oplossingen die vertaling en lokalisatie zo eenvoudig mogelijk maken. Meer informatie over Crowdin

Functies

  • Samenwerkingstools
  • Lokalisatieautomatisering
  • Workflowbeheer
  • Voor meerdere talen
  • Geheugenbeheer
Lokalise is een vertaalbeheersysteem dat is ontwikkeld voor Agile teams die hun lokalisatieproces willen automatiseren. Meer informatie over Lokalise
De moderne manier om je apps en web te vertalen voor ontwikkelaars, door ontwikkelaars. Gebruikt door duizenden startups, webgebaseerde en mobiele studio's, regionale en internationale ondernemingen. Automatiseer je vertaalworkflow: upload lokalisatiebestanden, bewerk en vertaal je tekst met behulp van je eigen vertalers of de professionals van dit product, integreer met behulp van de API/CLI-tool. Voeg iOS- en Android-SDK toe om je tekst in realtime te testen en direct door te sturen naar mobiele gebruikers zonder je apps opnieuw in te dienen bij de AppStore en Google Play. Meer informatie over Lokalise

Functies

  • Samenwerkingstools
  • Lokalisatieautomatisering
  • Workflowbeheer
  • Voor meerdere talen
  • Geheugenbeheer
Bedrijfsmanagementsysteem voor vertaalbedrijven met project-, leveranciers- en klantenbeheer, financiën en rapporten. Meer informatie over Protemos
Protemos is een bedrijfsmanagementsysteem voor vertaalbedrijven. Het combineert functies zoals project-, leveranciers- en klantbeheer, financiën, documenten genereren, opslag van bestanden en zakelijke rapporten. Je kunt er binnen enkele minuten mee starten en het vereist geen speciale kennis of langdurige training. Meer informatie over Protemos

Functies

  • Samenwerkingstools
  • Lokalisatieautomatisering
  • Workflowbeheer
  • Voor meerdere talen
  • Geheugenbeheer
Google Translate is een neurale tool voor machinevertaling voor het gratis vertalen van tekst, documenten en websites van de ene taal naar de andere.
Google Translate is een neurale tool voor machinevertaling voor het gratis vertalen van tekst, documenten en websites van de ene taal naar de andere. Google Translate kan tekst, spraak, tekst in stilstaande of bewegende afbeeldingen, geschreven woorden, websites, documenten, spraak, afbeeldingen en handschrift vertalen. Meer informatie over Google Translate

Functies

  • Samenwerkingstools
  • Lokalisatieautomatisering
  • Workflowbeheer
  • Voor meerdere talen
  • Geheugenbeheer
Phrase TMS is het vertaalbeheersysteem voor internationale bedrijven die op zoek zijn naar eenvoudigere, snellere en rendabelere lokalisatie.
Phrase TMS (voorheen Memsource) helpt bedrijven over de hele wereld efficiënt te vertalen. Phrase TMS ondersteunt meer dan 500 talen, meer dan 50 bestandstypen en meer dan 30 machinevertalingssystemen. Met Phrase TMS kunnen klanten de vertaalkwaliteit verhogen en tegelijkertijd de kosten verlagen met behulp van de gepatenteerde, geavanceerde AI-technologie. Phrase TMS heeft een team van meer dan 120 mensen in kantoren in Europa, de VS en Japan en ondersteunt duizenden klanten over de hele wereld, waaronder toonaangevende merken zoals Uber, Supercell, Vistaprint en Zendesk. Meer informatie over Phrase Localization Platform

Functies

  • Samenwerkingstools
  • Lokalisatieautomatisering
  • Workflowbeheer
  • Voor meerdere talen
  • Geheugenbeheer
Weglot is een eenvoudige en snelle oplossing voor websitelokalisatie om je website in meerdere talen te vertalen en weer te geven.
Weglot is een eenvoudige en snelle oplossing voor websitelokalisatie om je website te vertalen en weer te geven in meerdere talen - zonder dat er code nodig is. Weglot wordt vertrouwd door 50.000 websites en is uitgerust met machinevertaling, handmatige bewerking en de optie om je eigen professionele vertalers te bestellen of toe te voegen, zodat je je vertaalkwaliteit kunt instellen. Weglot is compatibel met elk CMS en geoptimaliseerd voor meertalige SEO. Meer informatie over Weglot

Functies

  • Samenwerkingstools
  • Lokalisatieautomatisering
  • Workflowbeheer
  • Voor meerdere talen
  • Geheugenbeheer
Smartcat is een alles-in-één platform dat bedrijven en vertalers verbindt in één continue leveringslus voor vertalingen.
Smartcat is een alles-in-één platform dat bedrijven en vertalers verbindt in één continue leveringslus voor vertalingen door een combinatie van een collaboratieve workflowoplossing, een marktplaats en een netwerk van professionele vertalers. Cijfers per medio 2019: meer dan 10.000 aanbieders van taaldiensten en eindklanten, meer dan 250.000 freelancers, meer dan 70 partners in meer dan 40 landen. Meer informatie over Smartcat

Functies

  • Samenwerkingstools
  • Lokalisatieautomatisering
  • Workflowbeheer
  • Voor meerdere talen
  • Geheugenbeheer
DeepL Pro is software voor het vertalen van 11 talen. Resultaten kunnen worden aangepast met behulp van configuratieopties.
DeepL Pro is vertaalsoftware voor Chinees, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Japans, Nederlands, Pools, Portugees, Russisch en Spaans. De vertaling wordt automatisch uitgevoerd en levert bruikbare resultaten op voor bedrijven, die kunnen worden aangepast met verschillende configuratieopties. Bij het vertalen van documenten worden eigenschappen uit PowerPoint of Word, zoals afbeeldingen, opmaak en lettertypen, bewaard. Meer informatie over DeepL Pro

Functies

  • Samenwerkingstools
  • Lokalisatieautomatisering
  • Workflowbeheer
  • Voor meerdere talen
  • Geheugenbeheer
Onafhankelijk beoordeeld als de meest nauwkeurige geautomatiseerde transcriptiedienst. $ 5/uur audio/video. Transcripties binnen 5 minuten.
Sonix is geen typische transcriptiedienst. Sonix is een online platform. Upload een bestand naar Sonix en je krijgt binnen 5 minuten een online transcript. Op de browser gebaseerde transcripties koppelen audio/video aan tekst. Eenvoudig doorzoeken en analyseren van al je transcripties voor kwalitatieve analyse en decodering. Machtigingen voor meerdere gebruikers maken het eenvoudig om transcripties te delen tussen teamleden. Maak binnen enkele minuten video-ondertitels en bijschriften. Tientallen exportopties, integraties en API. Meer informatie over Sonix

Functies

  • Samenwerkingstools
  • Lokalisatieautomatisering
  • Workflowbeheer
  • Voor meerdere talen
  • Geheugenbeheer
Platform dat vertalingen biedt aan websites, content en ticketsystemen die meer verkeer, betrokkenheid en conversies mogelijk maken.
Translate.com biedt professionele menselijke vertalingen voor tekst waarvoor perfecte grammatica, superieure nauwkeurigheid en een diepgaand begrip van de taal nodig is. Onderzoek toont aan dat 52% van de online consumenten van mening is dat de mogelijkheid om productbeschrijvingen en reacties op supporttickets in hun eigen taal te lezen belangrijker is dan de prijs. Translate.com helpt deze klanten hun conversieratio's te verhogen door waardevolle productdetails te verstrekken in alle populaire wereldwijde talen. Meer informatie over Translate

Functies

  • Samenwerkingstools
  • Lokalisatieautomatisering
  • Workflowbeheer
  • Voor meerdere talen
  • Geheugenbeheer
Feedbacksamenwerking met geïntegreerde foutopsporing voor websites, e-learning cursussen, webapps, video's en afbeeldingen.
zipBoard is een tool voor feedbacksamenwerking, waarmee je belanghebbenden snel gemarkeerde video's en schermopnamen kunnen maken terwijl ze webpagina's, websites, e-learningcursussen, video's en PDF-bestanden bekijken. Deze feedback kan vervolgens worden geïntegreerd met de ingebouwde foutopsporing of worden doorgestuurd naar je favoriete foutopsporingstool. Meer informatie over zipBoard

Functies

  • Samenwerkingstools
  • Lokalisatieautomatisering
  • Workflowbeheer
  • Voor meerdere talen
  • Geheugenbeheer
Schrijftools die bestaan uit functies voor vertalen, proeflezen, zinsherformulering, woordenboek en tekst-naar-spraak.
Ginger Software is een bekroond productiviteitsgericht bedrijf dat je helpt sneller en beter te schrijven, dankzij tools voor controle van grammatica, interpunctie en spelling die verkeerd gebruikte woorden en grammaticafouten automatisch detecteren en corrigeren. Meer informatie over Ginger

Functies

  • Samenwerkingstools
  • Lokalisatieautomatisering
  • Workflowbeheer
  • Voor meerdere talen
  • Geheugenbeheer
Biedt terminologiebeheer, vertaalgeheugen, machinevertaling, automatische correctie, automatische suggestiefunctionaliteit en meer.
SDL Trados Studio is de toonaangevende vertaalsoftware voor taalprofessionals die projecten willen vertalen en beoordelen, terminologie willen gebruiken en het meeste uit machinevertaling willen halen in één eenvoudige desktoptoepassing. Meer informatie over Trados Studio

Functies

  • Samenwerkingstools
  • Lokalisatieautomatisering
  • Workflowbeheer
  • Voor meerdere talen
  • Geheugenbeheer
Open source ontwikkelaar en vertalersvriendelijk webgebaseerd lokalisatieplatform
Een open source lokalisatieplatform waar ontwikkelaars graag mee werken. Nooit meer op zoek naar sleutels in je broncode, geen lokalisatiebestanden meer bewerken en geen gegevens meer exporteren voor vertalers. De kernreden achter alle onnauwkeurige vertalingen is het missen van context. Het uploaden van schermopnames om context te bieden is nog nooit zo eenvoudig geweest. Schermopnames kunnen automatisch worden gegenereerd in een weergave voor bewerking binnen de context met behulp van de Tolgee Chrome-plug-in. Meer informatie over Tolgee

Functies

  • Samenwerkingstools
  • Lokalisatieautomatisering
  • Workflowbeheer
  • Voor meerdere talen
  • Geheugenbeheer
LingoHub is software voor vertaalbeheer die vanaf één plek helpt bij het aanmaken van tekst- en vertaalprojecten.
LingoHub is software voor vertaalbeheer die vanaf één plek helpt bij het aanmaken van tekst- en vertaalprojecten. Hiermee kun je al je content op één plek opslaan, beheren en vertalen. Het detecteert automatisch tekstwijzigingen en zorgt ervoor dat je vertaling actueel blijft. LingoHub kan je ook in contact brengen met lokalisatieprofessionals in meer dan 40 talen, tegen betaalbare prijzen. Meer informatie over Lingohub

Functies

  • Samenwerkingstools
  • Lokalisatieautomatisering
  • Workflowbeheer
  • Voor meerdere talen
  • Geheugenbeheer
Het enige platform voor het lokaliseren van apps dat ontwikkelaars nodig hebben om hun apps te vertalen. Meer dan 80 talen gratis met het gedeelde geheugen.
Spreek de taal van iedereen en breid je gebruikersbestand uit. Localazy is een geautomatiseerd lokalisatieplatform dat is ontworpen voor digitale productmakers. Integreer Localazy in je build chain (Github-acties, Bitrise, CI/CD) en vergeet alle rompslomp. Raak nooit meer lokalisatiebestanden aan. Meer informatie over Localazy

Functies

  • Samenwerkingstools
  • Lokalisatieautomatisering
  • Workflowbeheer
  • Voor meerdere talen
  • Geheugenbeheer
Text United is een technologiebedrijf dat vertalingen op automatische piloot zet en een geavanceerd en briljant eenvoudig te gebruiken TMS heeft gebouwd.
Een zelfbedieningsvertalingssysteem dat bedrijven helpt het vertaalproces ultrasnel en probleemloos te maken. Met een cloudgebaseerd platform kunnen bedrijven klantcommunicatie leveren via alle mediakanalen, maar kunnen ze ook wereldwijd publiek bij elk contact in hun lokale taal te bereiken. Honderden internationale merken gebruiken het platform al, waaronder Rosenbauer, Swarco, Metagenics, die profiteren van de rijke functies en uitstekende ondersteuning. Meer informatie over Text United

Functies

  • Samenwerkingstools
  • Lokalisatieautomatisering
  • Workflowbeheer
  • Voor meerdere talen
  • Geheugenbeheer
Lokale en cloudgebaseerde tool die bedrijven helpt bij het beheren van vertaalprojecten door rapporten te creëren, spraakopdrachten te openen en meer.
Lokale en cloudgebaseerde tool die bedrijven helpt bij het beheren van vertaalprojecten door rapporten te creëren, projectwijzigingen bij te houden, spraakopdrachten te openen en meer. Meer informatie over memoQ

Functies

  • Samenwerkingstools
  • Lokalisatieautomatisering
  • Workflowbeheer
  • Voor meerdere talen
  • Geheugenbeheer
Door gebruik te maken van de kracht van AI transcribeert Happy Scribe audio automatisch naar tekst in meer dan 119 talen.
Door gebruik te maken van de kracht van AI transcribeert Happy Scribe audio automatisch naar tekst in meer dan 119 talen. Meer informatie over Happy Scribe

Functies

  • Samenwerkingstools
  • Lokalisatieautomatisering
  • Workflowbeheer
  • Voor meerdere talen
  • Geheugenbeheer
Krachtige oplossing voor het automatiseren van de vertaling van web-, backend-, mobiele en bestandsgebaseerde inhoud.
Localize biedt een volledig uitgerust, cloudgebaseerd CMS en vertaalbeheersysteem met geavanceerde vertaalworkflows, waarmee inhoudmanagers en vertalers moeiteloos vertalingen kunnen voorstellen, beoordelen en publiceren. Voor bedrijven zonder interne vertalers biedt dit platform toegang tot hoogwaardige vertalingen op aanvraag via het netwerk van professionele vertalers. Meer dan 30 integraties, waaronder: Squarespace, Shopify, Unbounce, React, Knack, Webflow, WordPress. Meer informatie over Localize

Functies

  • Samenwerkingstools
  • Lokalisatieautomatisering
  • Workflowbeheer
  • Voor meerdere talen
  • Geheugenbeheer
Vertaal tekst vanuit elke app of website met slechts één klik.
Met de Reverso Desktop App voor Windows en MacOS kun je met slechts één klik tekst vertalen vanaf elke website of toepassing. Voer een woord of uitdrukking in en je vindt talloze voorbeelden in context om de subtiliteiten tussen verschillende vertalingen te begrijpen. Verbeter je schrijfstijl met het geïntegreerde op AI gebaseerde woordenboek van Synonym (beschikbaar in 13 talen). Net als op de website heb je toegang tot je favoriete uitdrukkingen, tot de juiste uitspraken of tot de vervoeger (beschikbaar in 10 talen). Meer informatie over Reverso Context

Functies

  • Samenwerkingstools
  • Lokalisatieautomatisering
  • Workflowbeheer
  • Voor meerdere talen
  • Geheugenbeheer
Lokale oplossing die bedrijven helpt teksten te vertalen, potentiële fouten eruit te halen en tweetalige tabellen voor beoordelingen te exporteren.
Wordfast Pro (WFP) is een zelfstandige, platformonafhankelijke tool voor vertaalgeheugen die is ontworpen voor individuele vertalers, aanbieders van taaldiensten en bedrijven. WFP draait op meerdere platforms (Windows en Mac), biedt een WYSIWYG-editor en maakt een snelle batchverwerking van bestanden mogelijk naast het creëren van projectpakketten voor naadloos vertaalbeheer. WFP kan vrijwel elk bestandsformaat verwerken, zoals MS Office-bestanden, HTML, XML, InDesign en FrameMaker. Meer informatie over Wordfast Pro

Functies

  • Samenwerkingstools
  • Lokalisatieautomatisering
  • Workflowbeheer
  • Voor meerdere talen
  • Geheugenbeheer
Transifex is een SaaS-gebaseerd vertaal- en lokalisatieplatform dat bedrijven - van startups tot grote ondernemingen - helpt om de wereldwijde markt te veroveren.
Transifex helpt bedrijven – van startups tot grote ondernemingen – om de wereldwijde markt te veroveren. Met dit SaaS-gebaseerde vertaal- en lokalisatieplatform kunnen organisaties gemakkelijk digitale content op een voortdurende basis vertalen, bijvoorbeeld websites, mobiele apps, games, video, helpcentra, ondertitels en meer. Toonaangevende bedrijven zoals Atlassian, Eventbrite, Salesforce, HubSpot, Waze en Microsoft vertrouwen op Transifex om een daadwerkelijk meertalige, internationale aanwezigheid te verwezenlijken. Meer informatie over Transifex

Functies

  • Samenwerkingstools
  • Lokalisatieautomatisering
  • Workflowbeheer
  • Voor meerdere talen
  • Geheugenbeheer
Pairaphrase is een webgebaseerd vertaalbeheersysteem voor ondernemingen en organisaties. Het platform helpt je slimmer en veiliger te vertalen.
Pairaphrase is een webgebaseerd vertaalbeheersysteem voor ondernemingen en organisaties. De vertaalsoftware helpt wereldwijde teams om slimmer, sneller en veiliger te vertalen. Pairaphrase maakt premium vertaaltechnologieën beschikbaar voor je ondernemingsteam. Inclusief een verbeterd vertaalproces, geavanceerde gegevens en gebruikersbeveiliging, en je gebruikers besteden minder tijd aan het produceren van vertalingen en meer tijd aan productiviteit. Pairaphrase biedt beveiligingsfuncties op bedrijfsniveau om je gebruik te beschermen. Meer informatie over Pairaphrase

Functies

  • Samenwerkingstools
  • Lokalisatieautomatisering
  • Workflowbeheer
  • Voor meerdere talen
  • Geheugenbeheer
Een modern, veilig, schaalbaar cloudgebaseerd systeem voor het beheren van al je lokale en externe aanvragen op het gebied van vertalen.
Een modern, veilig, schaalbaar cloudgebaseerd systeem voor het beheren van al je lokale en externe aanvragen op het gebied van vertalen. Software die is ontworpen om de werkstroom te stroomlijnen en een beter bedrijfsproces te stimuleren, terwijl die software tegelijkertijd veel waarde biedt tegen lagere kosten. Het planningssysteem van Boostlingo is gekoppeld aan robuuste financiële tracking- en beheersystemen om al je factureringsbehoeften te ondersteunen. Gedetailleerde bedrijfsanalyse- en rapportagemodules helpen je bij resourceplanning en -beheer. Meer informatie over Boostlingo

Functies

  • Samenwerkingstools
  • Lokalisatieautomatisering
  • Workflowbeheer
  • Voor meerdere talen
  • Geheugenbeheer